Дети Сианя. Вторая часть.

10/15/2014

Мы публикуем вторую часть из серии китайских дневников Михаила и Ольги Бушковых.

Полковник Джон.

Половину нашей волонтерской группы составляют шесть кадетов армии США: Роберт, Кайл, Элизабет, Тиффани, Лилиан и Кэтрин и их непосредственный начальник - полковник Джон. Полковник Джон вырос в Тайване, позже переехал в Штаты и уже более двадцати пяти лет служит в американской армии. Он знает китайский и чувствует себя в Сиане, как дома. В отличие от нас - остальных, вынужденных общаться, конвульсируя языком жестов или пользуясь специальными карточками. На одной стороне таких карточек - фраза на английском, на другой - на китайском. «Довезите меня до железнодорожного вокзала и, пожалуйста, не забудьте отдать мне чек!». «Довезите меня до исторического музея и, пожалуйста, не забудьте чек!» и т.д. Карточки нужно протягивать водителям такси с выражением прошения на лице и надеяться на лучшее.

Первый вопрос, который задал нам полковник Джон, был стандартным: «Russia? So what do you think about Mr. Putin?». Полковник смотрел на нас умным внимательным взглядом, я вспомнил, что и мистер Путин тоже, в общем-то, полковник, так что они с Джоном вроде как коллеги по званию. Только ведомства у них разные.

Подчиненные называют полковника Джона исключительно «Сэр»: «Мы бы хотели пойти прогуляться, сэр!», «Спасибо, сэр!», «А как будет по-китайски „такси“, сэр?». Кадеты шутят, что в армии не нужно запоминать имена офицеров, просто говоришь всем «сэр».

Американская организация кадетов - это аналог нашей военной кафедры. Возьму на себя ответственность утверждать, что гораздо более продуманный и интересный аналог. Впрочем, и американская армия кажется не в пример более привлекательной для молодых людей, чем армия российская.

США - страна победившего капитализма. Рыночные отношения там правят всем. В том числе и армией. Армия США - контрактная. Всякий, кто вступает в ее стройные ряды, заключает с государством сделку на взаимовыгодных, что немаловажно, условиях.

Кадетство в первую очередь нацелено на молодых людей, стремящихся получить образование. Образование в США стоит дорого. Очень дорого. Родители часто начинают откладывать деньги на обучение детей задолго до их, детей, рождения. Дети с менее расчетливыми или более бедными родителями вынуждены брать кредит для поступления в университет, загоняя себя в финансовую кабалу. Перспектива в двадцать два года оказаться с высшим образованием и десятками тысяч долларов долга устраивает далеко не всех. Тут нужно учесть, что собственно диплом даже престижного ВУЗа не гарантирует его обладателям высокооплачиваемую работу. Особенно, если экономика находится в кризисе, а спрос на многие профессии падает.

«Стипендия от ROTC (Reserve Officers' Training Corps - официальное название кадетской организации) поможет тебе сконцентрироваться на том, что важно. А именно - на получении образования, а не на поиске денег на его получение». Так американская армия рекламирует кадетскую организацию. Особого подвоха в этой рекламе нет. Молодые люди, вступившие в ROTC, заключают контракт, согласно которому государство покрывает их расходы на обучение, а они, в свою очередь, обязуются пройти курс военной подготовки и после окончания университета пойти служить в армию на четрые года в лейтенантском звании. Офицеров армия США ценит особенно и старается финансово не обижать. Во время службы бывшие кадеты получают достойную зарплату, хорошую медицинскую страховку (больной для Америки вопрос) и массу мелких бонусов и льгот.

В итоге, многие молодые люди приходят к выводу, что стать кадетом - идеальное решение. Ты получешь деньги на образование, а после окончания ВУЗа - гарантированную, высокооплачиваемую и престижную работу. И кто знает, может быть через четыре года службы остаться в армии и сделать военную карьеру будет интереснее, чем искать работу «на гражданке».

Пока кадеты учатся в университетах, американская армия организует для лучших из них специальные программы. Те, у кого успеваемость повыше и достижения повнушительнее, могут поехать летом в одну из зарубежных стран для получения опыта и «погружения» в чужую культуру. Cross Cultural Solutions сотрудничает с армией и посылает кадетов в свои представительства по всему миру.

«С точки зрения армии это очень выгодно», - поделился со мной полковник Джон - «ведь в Китае все не так, как у нас. В будущем Китай может стать нашим военным противником. Тогда армии очень помогут офицеры, которые будут понимать особенности китайской культуры и ментальности. Мы и в Россию кадетов посылаем. Кажется, в Москву...» «Собственно, если мы будем союзниками, их знания тоже пригодятся. Полезно, когда понимаешь, что у твоего союзника в голове» - подумав, добавил полковник.

Фотографии Михаила и Ольги Бушковых. Китай, 2012 Полковник Джон и кадеты фотографируется на фоне терракотовой армии. Справа от полковника - Роберт. Полковник Джон изображает терракотового война. Фотограф – Роберт. Полковник и другие волонтеры в лавке музея терракотовой армии.

Роберт.

Роберту двадцать шесть лет, хотя выглядит он на двадцать. Возраст в нем выдает рассудительность и спокойная собранность. Он - второе лицо в группе кадетов после полковника Джона. Роберт отвечает за них, когда полковника нет рядом, он всегда идет последним, чтобы убедиться, что никто из кадетов не остался позади и не потерялся. У Роберта польско-русско-греческо-арабские корни, он может читать кириллицу и кое-что знает про Россию. Он спрашивает, как по-русски будет hello и здоровается со мной исключительно через «привьет».

Как-то вечером, после ужина, одна из девушек-кадетов начинает от скуки долбить деревянными палочками печенье. Печенье разлетается крошками по тарелке, часть просыпается на стол. «Элизабет, - говорит Роберт с укором - подумай, какое впечатление ты произведешь на наших русских друзей?». Элизабет хмыкает, чувствуя иронию. Потом она косится на нас, на неизменно серьезного Роберта и, видимо решив, что better safe than sorry, откладывает палочки в сторону. Роберт - редкий американец, который не спрашивает про Путина. За одним из ужинов мы обсуждаем события 2008 года и войну с Грузией. Я пускаюсь в длинные рассуждения о причинах и ходе конфликта, рассуждаю про российскую армию и заканчиваю оценкой первой чеченской кампании. «А в России все так интересуются политикой?» - спрашивает Роберт, подняв левую бровь. «Я не знаю как у вас, но в Америке мы интересуемся политикой только во время выборов. В остальное время мы заняты своими делами». «Понимаешь, Роберт, в России есть такое явление как разговоры о политике на кухне» - многозначительно отвечаю я и погружаюсь в описание этого культурного феномена.

Роберт изучает русский, арабский и китайский языки и хочет работать по дипломатической линии в одной из стран Азии. Через месяц, в сентябре, он поедет учиться на дипломата на Гаваи, в Гавайский Университет. Я впервые слышу про такой, но уверен, что это прекрасное место.

Тэйлор.

Сначала мне показалось, что Тэйлор - одна из кадетов. Только через несколько дней стало заметно, что держится она немного особняком и больше общается с другими волонтерами, чем с будущими американскими офицерами. Тэйлор восемнадцать, она из Канады. Она прилежная и хорошая девочка с идеальной белозубой улыбкой, нежной кожей и отчего-то широкой спиной. Тэйлор приехала в Китай спонтанно, «запрыгнув» в программу в последний момент: «У меня были летние каникулы, и я подумала, что нужно же что-то делать. Не сидеть же на месте. Я поискала в интернете разные программы и нашла CCS. Родители были, конечно, немного шокированы. Поехать в Китай? Одной? Но я их уговорила, и они заплатили за программу. Полную стоимость заплатили, там вроде есть какие-то налоговые льготы, но это мой папа должен разобраться. У него это лучше получается».

Тэйлор приехала на двухнедельную программу. Здесь она преподает английский. Ее поселили вместе с девочками-кадетами, потому что: а) они одного пола б) они ровесники. Организаторы из Cross Cultural Solutions предположили, что эти два фактора простимулируют общение и обмен знаниями. На деле получилось иначе. Девушки-кадеты прозвали Тэйлор «Барби» и всячески ее игнорировали. Через неделю Тэйлор написала «заберите меня отсюда»-письмо родителям. Родители, однако, ответили мягким отказом, потому что а) Тэйлор сама хотела поехать б) деньги за две недели уже заплачены.

Умница Роберт, заметив изоляцию Тэйлор, стал подсаживаться к ней во время обеда, лично звать ее на «кадетские» прогулки и развлекать разговорами во время экскурсий. Тэйлор, заполучив такую компанию, заметно повеселела и перестала хандрить. Только мы в этой ситуации остались в проигрыше - у Роберта больше не было времени обсуждать с нами политическое устройство России. Хотя, может это оно и к лучшему.

Олин дневник, часть третья.

Воскресенье, 5 августа, 2012

8月5日

Восьмой месяц, пятый день. Я могу ошибаться, но вроде именно так записывается сегодняшняя дата на китайском. Мы изучали, как пишутся даты, когда смотрели во время завтрака на кружки с изображениями разных знаков зодиака. Кстати, одна из кружек оказалась с надписями на русском. В homebase никто, правда, не знал, откуда она.

* * *

Кроме нас с Мишей все волонтеры - из США, только одна девушка - из Канады. Многие из них выглядят как-то стереотипно, как будто из кино.

Среди американцев: -Пэтти - пожилая учительница из Калифорнии. У нее уже даже правнуки есть. -Американская семья по фамилии Беннетт. Отец - бывший военный, теперь в Майкрософт. Мать работает на правительство. Сын заканчивает школу. -Большая группа кадетов (все девочки и один мальчик), с руководителем. - Гэйлин - молодая женщина из Сиэтла.

Такой группой мы, с бейджиками на груди, в воскресенье смотрели Сианьские достопримечательности. Мы были похожи на слонов в цирке, которых вывели гулять по городу. Нас фотографировали, показывали на нас пальцами. На рынке местные продавцы зазывали нас на английском. Редкое место в городе, где могут на нем говорить.

* * *

Чувствуется, что китайцы (в особенности наши местные организаторы) очень любят свой город, свою страну. Они признают, что есть плохие стороны, но стараются находить и хорошие. Кроме того, Сиань с его смогом, так нас доставшим, они считают лучшим в Китае. И, когда они о городе рассказывают, то про смог, конечно, ни слова. Они говорят о парках, о зелени, о том, что здесь не так много людей, как в Пекине, о том что этот город - особенный, со своей неповторимым духом.

* * *

Вечер. Миша воет, что хочет обратно. Не хочет завтра ехать к детям.

Завтрашний день будет очень тяжелым. В 8:40 - в приют. Микаэлла, девушка организатор, «ободряюще» сказала вечером, что, даже если у нас были какие-то ожидания, то мы должны понимать, что все будет по-другому и иначе.

Переживаю и за себя, и за Мишу. А уж Миша как переживал! Мы будем babysitter-ами, сиделками, при том, что у меня нет опыта, а у Миши - и желания не было никогда. Завидуем другим волонтерам, которым надо просто учить китайцев английскому языку.

Фотографии Михаила и Ольги Бушковых. Китай, 2012 Железнодорожная касса. Она вынесена за пределы вокзала. Пройти в само здание станции можно только предъявив билет. Таксомопед. таксомопеды примерно в два раза дешевле обычных такси, но ездить на них страшнее. Показ мод у входа в торговый центр. Большая часть проводов пущена по воздуху. Они свисают со столбов гигантскими переплетенными пучками. В Сиане часто вешают на входе полоски из тяжелого полупрозрачного пластика. Сианьский Старбакс такой же, как тысячи других. С такими же посетителями с такими же iPad`ами. Многоэтажки. Спрос на жилье огромный. Дома быстро строят и быстро заселяют. Бутылка внутри помещения на другом конце провода ограничивает собачью зону досягаемости. Мусульманский квартал, Сиань. Мусульманский квартал, Сиань. Мусульманский квартал, Сиань.

Авторы истории "Дети Сианя": Ольга и Михаил Бушковы. Продолжение следует...

Дети Сианя. Первая часть.